Even Panama bellen door Hans Bogers
Gewoon doen dat was de titel van een column, die ik ongeveer een maand geleden schreef en op een zaterdagochtend voordroeg in het slosprogramma Kopwijzer. Hij viel in goede aarde en leidde tot veel, niet uitgesproken reacties. Ook de redactie van het Olde wief was van mijn column gecharmeerd en plaatste hem integraal in de maandag editie. Zoals u zult begrijpen was ik hier zeer mee vereerd: Zo vaak wordt er nou ook weer niet een stukje van mijn hand in de OSC geplaatst. Toch ontkom ik ondanks de vele loftuitingen niet aan een aantal kritische kanttekeningen, waarvan er een is, die mij behoorlijk aan het denken heeft gezet. Dat was een opmerking over het verkeerd leggen van de klemtoon. Verwijzend naar de column: In Steenwijk zeggen ze niet alleen gewoon doen, maar ook gewoon doen. Het simpele verleggen van de klemtoon kan een hele zin veranderen. Steenwijkers worden geacht gewoon te doen en hun hoofd niet boven het maaiveld uit te steken. En zelfs de zinsconstructie , dat Steenwijkers worden geacht het gewoon te doen kan verwarring scheppen, want voor hetzelfde geld wordt de Steenwijker geacht het gewoon te doen. Ja het let nauw met die klemtoon. Een prachtig voorbeeld is elke zondag te horen, als Herakles weer heeft gevoetbald. De klemtoon wordt bijna altijd verkeerd gelegd en dat wordt gerechtvaardigd door de vermelding, dat de Almeloërs het nou eenmaal zo zeggen. Mij best, maar dan moeten ze wel de markante kop van Herakles uit hun logo verwijderen,want daarmee wordt de Griekse held verbeeld en niet een Almelose strijder. In het programma Kopwijzer wordt regelmatig aandacht besteed aan de culturele activiteiten in het gelukkig voor ons behouden gebleven theater. Regelmatig valt dan het woord cataloogus, terwijl het cataalogus zou moeten zijn. Maar een kniesoor, die daar op let. En dat ben ik dus: een kniesoor. Al kan ik kan daar niks aan doen. Het overkomt me nou eenmaal. Maar gelukkig zijn er heel wat woorden, die niet verkeerd beklemtoond worden en dat stelt me dan wel weer gerust, al ben ik me er wel van bewust, dat in de levende taal, die het Nederlands is, iemand onverwachts een woord opeens heel anders kan uitspreken of beklemtonen dan voorheen gebruikelijk was. Reken maar, dat ik dan schrik en heel wat tijd nodig heb om me weer te herstellen. Zo vrees ik met grote vreze het moment, dat iemand het in zijn hoofd haalt Panama anders te beklemtonen. Even Panaama bellen als je problemen hebt met belasting betalen. Dat is toch al zo’n moeilijk verhaal., maar gelet op de laatste ontwikkelingen in dit voor een leek nauwelijks te bevatten dossier zou je Panama eigenlijk beter uit kunnen spreken als Nederland. Kunnen we toch gewoon Apeldoorn bellen.